– Дівчино, як не заплатите, то я з місця не зрушу! – каже водій, а вона йому: – Харашо! Я в Кіраваградє рассплачусь! – Де, де?!

Заходжу до автобуса. Дивлюся двічі в свій квиточок, на якому чітко зазначено, що я маю сидіти на кріслі з 19 номером.

Підходжу і бачу, що моє місце вже зайняла якась розфарбована панянка. Ввічливо перепитую, чи вона певна, що має сидіти тут…

– Какая вообще разница? Не понимаю! Вот! Смотрите!

І справді, в її квитку теж було зазначене 19 місце. 

Сів поруч на вільне. Сподіваюся, що не отримаю на горіхи від людини, яка ще може придбати квиток з 18 номерком.

Заходить водій. Дядька Степана знаю давно – він постійно на цьому маршруті. Хороший, спокійний і дуже інтелігентний. Я жодного разу від нього непристойного слова й не чув, як це серед водіїв заведено. 

Він повільно перевірив кожен квиточок, дійшов і до нашого ряду. 

– Дівчино, то у вас квиток на завтра! Сьогодні ж 19! Прикро, але доведеться тепер доплатити. 

– Как ето? Нет! Ничего доплачивать я не буду!

– Тоді я нікуди не поїду. Такі правила, на жаль… Повірте, не я їх встановлював. 

– Хорошо! В Кировограде я с Вами рассчитаюсь. 

Де, де? Нема такого місця на карті України, шановна!

– Как ето нет? Ви уже совсем ку-ку?

Обурений водій вийшов з автобуса, а я і ще кілька свідомих громадян своєї країни, подалися за ним на знак солідарності. 

Інші пасажири завивали на весь салон своєю поганською мовою:

– Девушка, да не бєрітє в голаву! Такой у нас народ. 

– Ладно, я заплачу вам в КРОПИВНИЦЬКОМУ. Только едем уже!

Так і їхали всю дорогу до Кропивницького. Добре, що в Кіраваград не потрапили. 

Автор історії Юрій Митрофаненко

Редактори “Цікаво про” вважають, що саме зараз, коли в країні триває війна, потрібно говорити про важливість рідної мови, бо саме це робить нас справжніми українцями. 

Як би Ви себе поводили з такою пасажиркою?

Напишіть нам у коментарях на Facebook

Фото з відкритих джерел

Завантаження...
Cikavopro.com